鳥の一族と玉依姫 Awa Ancient History

空と風(阿波古代史之研究)

古事記上卷 并序

臣安萬侶言 夫混元既凝 氣象未效 無名無爲 誰知其形 
然乾坤初分 參神作造化之首 陰陽斯開 二靈爲群品之祖 
所以出入幽顯 日月彰於洗目 浮沈海水 神祇呈於滌身 
故太素杳冥 因本敎而識孕土産嶋之時 
元始綿 頼先聖而察生神立人之世 
寔知懸鏡吐珠 而百王相續 喫釼切蛇 以萬神蕃息歟 
議安河而平天下 論小濱而清國土 

是以番仁岐命 初降于高千嶺 神倭天皇 經歴于秋津嶋 
化熊出爪 天釼獲於高倉 生尾遮徑 大烏導於吉野 
列攘賊 聞歌伏仇 即覺夢而敬神祇 
所以稱賢后 望烟而撫黎元 於今傳聖帝 
定境開邦 制于近淡海 正姓撰氏 勒于遠飛鳥 

雖歩驟各異 文質不同 莫不稽古以繩風猷於既頽 照今以補典敎於欲絶

曁飛鳥清原大宮 御大八洲天皇御世 濳龍體元 雷應期 
聞夢歌而相纂業 投夜水而知承基 
然天時未臻 蝉蛻於南山 人事共洽 虎歩於東國 
皇輿忽駕 浚渡山川 六師雷震 三軍電逝 
杖矛擧威 猛士烟起 絳旗耀兵 凶徒瓦解 
未移浹辰 氣自清 乃放牛息馬 愷悌歸於華夏 卷旌戈 詠停於都邑 

歳次大梁 月踵侠鍾 清原大宮 昇即天位 
道軼軒后 德跨周王 握乾符而摠六合 得天統而包八荒 
乘二氣之正 齊五行之序 設神理以奬俗 敷英風以弘國 
重加智海浩瀚 潭探上古 心鏡煌 明覩先代

於是天皇詔之 朕聞諸家之所 帝紀及本辭 既違正實 多加虚僞 
當今之時 不改其失 未經幾年 其旨欲滅 
斯乃邦家經緯 王化之鴻基焉 
故惟撰録帝紀 討覈舊辭 削僞定實 欲流後葉 

時有舍人 姓稗田名阿禮 年是廿八 爲人聰明 度目誦口 拂耳勒心 
勅語阿禮 令誦習帝皇日繼 及先代舊辭 然運移世異 未行其事矣

伏惟皇帝陛下 得一光宅 通三亭育 
御紫宸而德被馬蹄之所極 坐玄扈而化照船頭之所逮 
日浮重暉 雲散非烟 連柯并穗之瑞 史不絶書 
列烽重譯之貢 府無空月 可謂名高文命 德冠天乙矣

於焉惜舊辭之誤忤 正先紀之謬錯 

和銅四年九月十八日 詔臣安萬侶 撰録稗田阿禮所誦之勅語舊辭 以獻上者 謹隨詔旨 子細採 

然上古之時 言意並朴 敷文構句 於字即難 
已因訓述者 詞不逮心 全以音連者 事趣更長 
是以今或一句之中 交用音訓 或一事之内 全以訓録 
即 辭理見 以注明 意况易解更非注 

亦於姓日下謂玖沙訶 於名帶字謂多羅斯 
如此之類 隨本不改 
大抵所記者 自天地開闢始 以訖于小治田御世 

故天御中主神以下 日子波限建鵜草葺不合尊以前 爲上卷 
神倭伊波禮毘古天皇以下 品陀御世以前 爲中卷 
大雀皇帝以下 小治田大宮以前 爲下卷 并録三卷 謹以獻上 臣安萬侶 誠惶誠恐頓首頓首

 和銅五年正月二十八日 正五位上勲五等太朝臣安萬侶謹上

 

臣安萬侶(やすまろ)言(もう)す。 夫(そ)れ混元(こんげん)既(すで)に凝(こ)りて、氣象(きしょう)未だ效(あらわ)れず。 名も無く爲(わざ)も無し。 誰か其の形を知らん。 
然れども乾坤(けんこん)初めて分れて、參神(さんしん)造化(ぞうけ)の首(はじめ)と作(な)り、陰陽(めお)斯(ここ)に開けて、二靈(にれい)群品(ぐんぴん)の祖(おや)と爲りき。 
所以(このゆえ)に幽顯(ゆうけん)に出入して、日月目を洗うに彰(あらわ)れ、海水に浮沈して神祇(じんぎ)身を滌(すす)ぐに呈(あらわ)れき。 
故(かれ)、太素(たいそ)は杳冥(ようめい)なれども、本敎に因(よ)りて土(くに)を孕(はら)み嶋を産みし時を識(し)れり。 
元始は綿(めんばく)なれども、先聖に頼(よ)りて神を生み人を立てし世を察(し)りぬ。 
寔(まこと)に知る、鏡を懸け珠を吐きて百王相續し、釼(つるぎ)を喫(か)み蛇(おろち)を切りて、萬神蕃息(はんそく)せしことを。 
安(やす)の河に議(はか)りて天(あめ)の下を平らげ、小濱(おばま)に論(あげつら)いて國土(くに)を清めき。 

是(ここ)を以(も)ちて番(ほ)の仁岐(ににぎ)の命(みこと)、初めて高千(たかちほ)の嶺(みね)に降(くだ)り、神倭(かむやまと)の天皇(すめらみこと)、秋津嶋を經歴したまいき。 
化熊(かゆう)爪を出(いだ)して、天釼(てんけん)を高倉(たかくらじ)に獲(え)、生尾(しょうび)徑(みち)を遮(さえぎ)りて、大烏(たいう)吉野に導きき。 
(まい)を列(つら)ね賊(あた)を攘(はら)い、歌を聞き仇(あた)を伏(したが)えたまいき。 即ち夢に覺(さと)りて神祇を敬(うやま)いたまいき。 
所以(このゆえ)に賢后と稱(もう)す。 烟(けむり)を望みて黎元(れいげん)を撫(な)でたまいき。 今に聖帝と傳(い)う。 
境(さかい)を定め邦(くに)を開き、近つ淡海(あわみ)に制(おさ)め、姓(かばね)を正し氏(うじ)を撰(えら)びて、遠き飛鳥(あすか)に勒(おさ)めたまいき。 

歩驟(ほしゅう)各(おのおの)異り、文質同じくあらずと雖(いえど)も、古(いにしえ)を稽(かんがえ)て風猷(ふうゆう)を既に頽(すた)れたるに繩(ただ)し、今に照らして典敎を絶えんとするに補(おぎな)わずということ莫(な)し。

飛鳥の清原(きよみはら)の大宮に大八洲(おおやしま)御(しら)しめしし天皇(すめらみこと)の御世に曁(いた)りて、濳龍(せんりょう)元を體し、雷(せんらい)期に應じき。 
夢の歌を聞きて業を纂(つ)がんことを相(おも)い、夜の水(かわ)に投(いた)りて基(もとい)を承(う)けんことを知りたまいき。 
然れども天の時未だ臻(いた)らずして南山に蝉蛻(せんぜい)し、人事共洽(そなわ)りて東國に虎歩したまいき。 
皇輿(こうよ)忽(たちま)ちに駕(が)して山川を浚(こ)え渡り、六師(りくし)雷(いかづち)のごとく震え、三軍電(いなづま)のごとく逝(ゆ)きき。 
杖矛(じょうぼう)威(いきおい)を擧げ、猛士烟(けむり)のごとく起り、絳旗(こうき)兵(つわもの)を耀(かがや)かして、凶徒瓦のごとく解けぬ。 
未だ浹辰(しょうしん)を移さずして氣(きれい)自ずから清し。 乃ち牛を放ち馬を息(いこ)え、愷悌(がいてい)して華夏に歸り、旌(はた)を卷き戈を(おさ)め、詠(ぶえい)して都邑に停まりたまいき。 

歳(ほし)大梁に次(やど)り、月、侠鍾(きょうしょう)に踵(あた)り、清原(きよみはら)の大宮に昇りて天つ位に即(つ)きたまいき。 
道は軒后(けんこう)に軼(す)ぎ、德は周王に跨(こ)えたまいき。 乾符(けんぷ)を握(と)りて六合(りくごう)を摠(す)べ、天統を得て八荒を包(か)ねたまいき。 
二氣の正しきに乘り、五行の序(つぎて)を齊(ととの)え、神理を設(ま)けて俗(ならわし)を奬(すす)め、英風を敷きて國を弘(おさ)めたまいき。 
重加(しかのみにあら)ず智海は浩瀚(こうかん)として潭(ふか)く上古を探(さぐ)り、心鏡は煌(いこう)として明らかに先代を覩(み)たまいき。

是に天皇(すめらみこと)の詔(の)りたまいしく、「朕(わ)が聞けらく『諸家の(も)てる帝紀及び本辭、既に正實に違(たが)い、多く虚僞を加ふ』と。 
今の時に當りて其の失(あやまり)を改めずば未だ幾年も經ずして其の旨滅びなんとす。 
斯れ乃ち邦家の經緯、王化の鴻基(こうき)なり。 
故(かれ)、惟(これ)帝紀を撰録し舊辭を討覈(とうかく)し、僞りを削り實(まこと)を定めて後の葉(よ)に流(つた)えんと欲(おも)う」とのりたまいき。 

時に舍人(とねり)有り。 姓(うじ)は稗田(ひえだ)、名は阿禮(あれ)。 
年は是れ廿八(にじゅうはち)。 人と爲り聰明にして、目に度(わた)れば口に誦(よ)み、耳に拂(ふる)れば心に勒(しる)す。 
即ち阿禮に勅語(みことのり)して、帝皇(すめろき)の日繼(ひつぎ)及び先代の舊辭(くじ)を誦(よ)み習わしめたまいき。 
然れども運(とき)移り世(よ)異(かわ)りて未だ其の事を行いたまわざりき。

伏して惟(おも)うに、皇帝陛下(すめらみこと)、一を得て光宅し、三に通じて亭育(ていいく)したまう。 
紫宸に御して德は馬蹄の極まる所を被い、玄扈(げんこ)に坐(いま)して化は船の頭(へ)の逮(およ)ぶ所を照らしたまう。 
日浮びて暉(ひかり)を重ね、雲散りて烟(けむり)にあらず。 柯(えだ)を連ね穗を并(あわ)す瑞(しるし)、史、書(しる)すこと絶えず。 
烽(とぶひ)を列(つら)ね譯(えき)を重ぬる貢(みつぎ)、府、空(むな)しき月無し。 名は文命よりも高く、德は天乙にも冠(まさ)りますと謂(い)いつ可(べ)し。

焉(ここ)に於いて舊辭の誤り忤(たが)えるを惜しみ、先紀の謬(あやま)り錯(まじ)れるを正したまわんとして、和銅四年九月十八日を以ちて、臣安萬侶に詔(みことの)りして「稗田の阿禮が誦める勅語の舊辭を撰録して獻上せしむ」とのらししかば、謹みて詔旨(おおみこと)の隨(まにま)に子細に採り(ひろ)いつ。 
然れども上古の時は、言(ことば)と意(こころ)と並(み)な朴(すなお)にして、文を敷き句を構うること、字に於きては即ち難し。 
已(すで)に訓に因りて述べたるは、詞(ことば)心に逮(およ)ばず、全く音を以ちて連ねたるは、事の趣き更に長し。 
是を以ちて、今、或は一句の中に音訓を交え用い、或は一事の内に全く訓を以ちて録(しる)しぬ。 
即ち、辭理(じり)の見え(がた)きは注を以ちて明らかにし、意况(いきょう)の解り易きは更に注せず。 

また、姓に於きて日下を玖(く)沙(さ)訶(か)と謂い、名に於きて帶の字を多(た)羅(ら)斯(し)と謂う。 
此(かく)の如き類(たぐい)は本の隨(まにま)に改めず。 
大抵(おおかた)に記す所は、天地(あめつち)の開闢(かいびゃく)より始めて、小治田(おはりだ)の御世に訖(おわ)る。 

故、天御中主(あめのみなかぬし)の神より下(しも)、日子波限建鵜草葺不合(ひこなぎさたけうがやふきあえず)の尊より前(さき)を上つ卷と爲し、神倭伊波禮毘古(かむやまといはれびこ)の天皇(すめらみこと)より下、品陀(ほむだ)の御世より前を中つ卷と爲し、大雀(おおさざき)の皇帝より下、小治田(おはりだ)の大宮より前を下つ卷と爲し、并せて三卷を録して、謹みて獻上(たてまつ)ると。

 臣安萬侶、誠惶誠恐頓首頓首。
 和銅五年正月二十八日 正五位上勲五等太朝臣安萬侶謹上